Buscar este blog

jueves, 11 de febrero de 2010

EL DOBLAJE













todo el proceso de doblaje en video, disfrutenlo, esta demasiado bueno.

LAURA TORRES (VOZ DE GOKU NIÑO)


Laura Torres es una actriz de doblaje mexicana reconocida principalmente por ser la voz de Son Gokū (niño) en la serie animada Dragon Ball, también conocida por ser la voz de Tommy Pickles en Rugrats y también es conocida por doblar a Daria en la serie del mismo nombre.

Anime

Series Animadas

Series

Catherine Sutherland

  • Mighty Morphin Power Rangers - Katherine "Kat" Hillard
  • Power Rangers: Zeo - Katherine "Kat" Hillard
  • Power Rangers: Turbo - Katherine "Kat" Hillard

Otros

  • Smallville - Luisa Lane (Erica Durance)
  • Charmed - Prue Halliwell (Shannen Doherty)
  • CSI: Crime Scene Investigation - Catherine Willows (Marg Helgenberger)
  • La Femme Nikita - Nikita (Peta Wilson)
  • Nip/Tuck - Grace Santiago (Valerie Cruz)
  • The Sopranos - Dra. Menffie (Lorraine Bracco)
  • The O.C. - (Julie Cooper) (Melinda Clarke)
  • Xena: la princesa guerrera - Gabrielle
  • El Show de los 70 - Donna Pinciotti

Películas

Julia Roberts:

Milla Jovovich:

Regina Hall:

Angelina Jolie:

Gina Gershon:

Linda Hamilton:

Salma Hayek:

Otros

Películas Animadas
  • Dragon Ball: La Leyenda del Dragón Shenlong - Gokū
  • Dragon Ball: La Bella Durmiente en el Castillo del Mal - Gokū
  • Dragon Ball: Una Aventura Mística - Gokū
  • Dragon Ball Z: ¡Devuélvanme a mi Gohan! - Gohan
  • Dragon Ball Z: El Hombre más Fuerte de este Mundo - Gohan
  • Dragon Ball Z: La Batalla más grande del Mundo está por Comenzar - Gohan
  • Dragon Ball Z: La Batalla de Freezer contra el Padre de Gokū - Gokū (Niño)
  • Dragon Ball Z: Gokū es un Super Saiyajin - Gohan
  • Dragon Ball Z: Los Rivales más Poderosos - Gohan
  • Dragon Ball Z: Los Guerreros más Poderosos - Gohan
  • Dragon Ball Z: La Pelea de los 3 Saiyajin - Gohan
  • Dragon Ball Z: La Galaxia corre Peligro - Gohan
  • Dragon Ball Z: El Regreso del Guerrero Legendario - Goten
  • Dragon Ball Z: El Combate Final - Goten
  • Dragon Ball Z: La Fusión de Gokū y Vegeta - Goten / Gotenks (con Gabriela Willert)
  • Dragon Ball Z: El Ataque del Dragón - Goten / Gotenks (con Gabriela Willert)
  • Dragon Ball Z: Goku y sus amigos regresan - Goten / Gotenks (con Gabriela Willert)
  • Dragon Ball: El Camino hacia el Poder - Gokū
  • Rugrats: La Película - Tommy Pickles
  • Rugrats en Paris - Tommy Pickles
  • Vecinos Invasores - Stella
  • Pocahontas 2: Viaje a un Nuevo Mundo - Pocahontas
  • Goofy 2: Extremadamente Goofy - Beret
  • Tarzan 2: Jane

Miniseries

  • Napoleón - Joséphine de Beauharnais (Isabella Rossellini)

RENE GARCIA (VOZ DE VEGETA)


René García nacido el 12 de marzo de 1970, es un actor de doblaje mexicano que ha laborado para diversas empresas y distintos trabajos en el medio del doblaje, es mayormente conocido a partir de su incursión en el doblaje del anime, siendo la voz de Hyoga en Saint Seiya, y la voz de Vegeta de Dragon Ball Z, lo cual le ha dado reconocimiento junto con otros actores de sus trabajos principalmente entre los jóvenes otakus, otros papeles por los que también es conocido son Stewie en Padre de Familia, Hermes en Futurama y Hanamichi Sakuragi en Slam Dunk. También es conocido por ser el actor que dobla a Ben Affleck, Keanu Reeves y últimamente a John Travolta en Latinoamérica.

Anime

Series Animadas

  • Padre de Familia - Stewie (temporadas 1 y 2)
  • Futurama - Hermes
  • X-Men - Warren Wortington III/Arcángel / Pietro Maximoff/Quicksilver
  • Los Simpson - Paul Mc Cartney / Artie Ziff / Garth Motherloving
  • Beavis & Butt-Head - Butt-Head
  • Jim Lee's Wild C.A.T.S - Reno Bryce / Warblade
  • Aladdin - Mecanic
  • Las Tortugas Ninja serie 2003 - Casey Jones
  • Alberto dice: La Sabia Naturaleza - Matt Marden
  • Momia y Niñera - Julius
  • Las Locuras de Andy - Craig
  • Sonic Underground - Bartleby

Películas

Ben Affleck

Keanu Reeves

John Travolta

Jackie Chan

Paul Giamatti

Neal McDonough

  • 88 Minutos - John Forster
  • Walking Talk - Jay Hamilton

Christian Slater

Chris O'Donnell

Tom Cruise

Tom Hollander

Otros Roles

Películas Animadas

  • Los Caballeros del Zodiaco y la Reencarción de Ellis la Diosa de la Guerra - Cisne Hyōga
  • Los Caballeros del Zodiaco y la Gran Batalla de los Dioses - Cisne Hyōga
  • Los Caballeros del Zodiaco Contraatacan (Redoblaje) - Cisne Hyōga
  • Los Caballeros del Zodiaco contra Lucifer - Cisne Hyōga / Aioria de Leo
  • Dragon Ball Z: Los Guerreros más Poderosos - Vegeta
  • Dragon Ball Z: La Pelea de los 3 Saiyajin - Vegeta
  • Dragon Ball Z: El Poder Invencible - Vegeta
  • Dragon Ball Z: La Galaxia corre Peligro - Vegeta
  • Dragon Ball Z: La Fusión de Gokū y Vegeta - Vegeta / Gogeta (Con Mario Castañeda)
  • Dragon Ball Z: El Ataque del Dragón - Vegeta
  • Dragon Ball Z: Goku y sus amigos regresan - Vegeta
  • Sailor Moon S: La Película - Kakeru
  • El Zapatero Mágico - Tack
  • Un Crimen Inconfesable - Walter
  • Madagascar - Voz en jaula
  • Sinbad - Jin
  • Ghost in the Shell - Técnico
  • Shrek 2 - Simon el juez (especial Far far away idol)

Series de TV

  • La Última Frontera - Chris
  • Ranger de Texas - Trivette
  • Melrose Place - Michael
  • El Cuervo - Raven
  • Unfabulous - Jeff Singer
  • Cada quien con su vida - Dennis Finch (David Spade)
  • La vida sigue su curso - Jesee
  • Ultraman Tiga - Ultraman
  • Emergencias Urbanas - Boscorelli
  • Alias - Michael Vaughn
  • El séptimo cielo - Chandler Hampton (Jeremy London)
  • Smallville - Wade Mahaney / Dominic Senatori / Lucas Luthor / Dr. William McBride
  • Not Going Out - Lee
  • Esposas Desesperadas - Gary Grantham



ORIGINALES O NUEVAS?? VOCES DE LOS SIMPSONS

Juzguen por ustedes mismos, cuales les gustan mas?? Cuales Prefieren??





Que vuelvan las voces originales!!!! =(=(=(

PERSONAJES HUMBERTO VÉLEZ



Francisco Humberto Vélez Montiel (n. 30 de marzo de 1955 en Orizaba, Veracruz, México) es un actor de doblaje mexicano, principalmente reconocido por haber sido la voz de Homero Simpson en la versión hispanoamericana de la serie animada Los Simpson hasta la decimoquinta temporada.

Estudió primaria, secundaria y preparatoria en el Colegio Benavente de Tehuacán, Puebla, entre 1962 y 1970; Arte Dramático, Construcción escenográfica y Dirección Teatral en Dayton, Ohio (1972-1973), y Arte Dramático en la Academia Andrés Soler de la ANDA (Asociación Nacional de Actores) 1974-1976.

Vélez fue despedido de su trabajo como voz de Homero Simpson por un conflicto entre la empresa Grabaciones y Doblajes Internacionales (perteneciente a los dueños Millet y Bilbatúa) y el sindicato mexicano de actores (ANDA). Humberto Vélez no participó en la película. Su reemplazante para la voz de Homero fue Víctor Manuel Espinoza alias Otto Balbuena.

Vélez hizo su primera aparición en 1985. Es reconocido popularmente como uno de los mejores doblajes de la voz de Homero Simpson. También ha sido maestro de doblaje, locución comercial, voz y dicción en seminarios y cursos en distintas universidades.

Además de aportar su popular voz de Homero Simpson, Vélez ha prestado su voz para personajes como Winnie the Pooh, Roz de Monsters Inc, Lord Farquaad de Shrek, el gato Pelusa de Stuart Little, el Señor Gibbs de Piratas del Caribe, Nigel Powers en Austin Powers, Gaff en Blade Runner entre algunos de los más conocidos.

También ha aparecido como invitado en Alejo y Valentina interpretando a Homero Simpson en el episodio Almorzando con Carlitox.

Es la voz oficial de Pooh en Winnie the Pooh. Tanto es así que la voz de Homero de niño es casi idéntica a la de Pooh.

Películas

Nathan Lane:

Steve Buscemi:

Danny DeVito:

John Lithgow

James Gandolfini

Kevin McNally:

Raúl Juliá:

Anthony Hopkins:

Tom Sizemore

Chris Farley

Robin Williams

Robert Duvall:

Ray Winstone:

Forest Whitaker:

Otros papeles:

Películas Animadas

Series Animadas de TV

Anime

Series de TV

Telenovelas Brasileñas

Paulo Betti

José de Abreu

Otros

Director de Doblaje

Obras de Teatro

  • Selena, el musical - Abraham Quintanilla (2007)
  • ¿Y, Donde están los Monstruos? (2004)
  • El Portal de Belén (2003)
  • Archi, el Musical (2002)
  • La Pulquería (1997)
  • El Mago de Oz (1995)
  • Compañía de Enrique Alonso Cachirulo (1989)
  • Dos tandas por un boleto (1989)
  • Nuevas tandas de Enrique Alonso (1989)
  • Marcelino Pan y Vino (1979)
  • Carrusel Infantil (1978)

Cine

Televisión

Radio

  • Perros de la calle, Metro 95.1 (2009)
  • Reporte 98.5 (2007)
  • El Cuarto del Consumo, PROFECO (2004)
  • Chacoteando", Radio 1440, am. (2000)
  • Solos en Domingo", Radio Red (1998)
  • Locutor comercial de radio y televisión (1982-1989)
  • Diez radionovelas en la estación "Ondas del lago "del DF. (1987)
  • En la XEW participaciones estelares en más de seis radionovelas, la más reciente: "La Herencia"
Fuente: Wikipedia.


PROCESO DE DOBLAJE

El doblaje es una técnica audiovisual aplicada a productos cinematográficos y televisivos, consistente en sustituir los diálogos dichos por los actores en un idioma por otros diálogos idénticos (de ahí que haya una buena traducción y un buen "ajuste" para la sincronía) y en otro idioma. Los actores de doblaje tratan de ajustar lo más posible su interpretación a la original. También se utiliza el doblaje, aunque no sea en otro idioma, por los mismos actores u otros que hayan interpretado la pieza para sustituir pasajes del diálogo en que el audio se haya rodado o grabado defectuoso, por un deficiente registro de voz, en canciones, etc., doblándose a sí mismo o sustituyendo la voz por otra más apropiada.

Para proporcionar naturalidad a los diálogos doblados, se utiliza una técnica denominada ajuste, que procura mantener la longitud de las frases y hace coincidir determinados fonemas, especialmente los correspondientes a las letras labiales y oclusivas, con los del texto original.

El doblaje más común es el de película, y de series de televisión (sobre todo las producciones de Hollywood y los anime japoneses que han sido distribuidas internacionalmente). Las películas en lengua extranjera se doblan a menudo en la lengua local de sus mercados para aumentar su renombre y hacerlas más accesibles para las audiencias a las que no les gustan los subtítulos.

Unos Cuantos ejemplos:




TERCERA TEMPORADA NARUTO POR CARTOON NETWORK


Cartoon Network parece tomar con mas seriedad tener los derechos de una de las series mas importantes de los últimos años en Japón y en el mundo.

Ya que cuatro meses después de finalizar el doblaje de la serie han decidido estrenar la tercera tanda de episodios que comprende desde el 105 al 157; demasiado rápido si lo comparamos con la espera del estreno de la segunda tanda que se alargo por mas de dos años algo que llevo a muchos fans de la serie a criticar al canal fuertemente pero esta vez fue todo lo contrario.

Además del estreno de la tercera tanda CN terminara de transmitir la segunda tanda que alcanzaron a emitir hasta el episodio 101 dado que del capitulo 102 al 106 hay un relleno y solo se tenían doblados cuatro capítulos del mismo, así que por cuestiones de mercadeo el canal prefirió aguardar a que los dos capítulos complementarios estuvieran listos.


El doblaje de esta tercera tanda finalizo en Diciembre y cuenta con el mismo elenco de voces y otras nuevas y se les anuncio además esta tercera tanda de episodios podría decirse que es la mas esperada por los fans ya que se podrá observar la deserción de Sasuke y la tan esperada pelea entre el protagonista Naruto y Sasuke sin duda una gran noticia para los amantes de la serie y del anime en general.

Fuente: ANMTV.COM

Acá les dejo un vídeo promocional de parte del equipo de doblaje.